Resultado del examen diagnóstico del idioma inglés a estudiantes de primer año en La Universidad Agraria de La Habana en el curso 2016-2017
Main Article Content
Abstract
La enseñanza del idioma inglés en Cuba se encuentra inmersa en un proceso de perfeccionamiento curricular. En dicho perfeccionamiento se asume el Marco Común de Referencia Europeo para la enseñanza de lenguas (MCREL) (2016). Las autoras abordan algunas consideraciones relacionadas con la implementación de la nueva estrategia de perfeccionamiento de la enseñanza del idioma inglés en La Universidad Agraria de La Habana (UNAH) iniciado en el curso 2013-2014 a partir del análisis del comportamiento de los resultados del examen de diagnóstico aplicado a una muestra de 193 estudiantes de primer año en las Carreras seleccionadas en el actual curso 2016-2017 con el fin de ubicar a los estudiantes por niveles de idioma inglés según estándares internacionales de los descriptores del MCREL: bloque A usuario básico, nivel principiante (A1) y nivel elemental (A2); bloque B usuario independiente , nivel intermedio (B1 B1⁺) y nivel intermedio alto (B2); bloque C, usuario competente, dominio operativo eficaz (C1) y nivel muy avanzado (C2) y definir una línea base para la toma de decisiones que contribuyan al perfeccionamiento de la enseñanza y aprendizaje del idioma inglés como instrumento de estudio y trabajo y elevar la calidad de la formación de los profesionales y sus competencias a nivel internacional. Se analizó la variable nota integrada por tipo de evaluación y de carrera. Se realiza un análisis documental y estadístico descriptivo. Los mejores resultados se aprecian en la habilidad de expresión oral y en las carreras de Agronomía, Medicina Veterinaria y Zootecnia e Ingeniería Industrial.
Article Details
Aquellos autores/as que tengan publicaciones con esta revista, aceptan los términos siguientes:
- Los autores/as conservarán sus derechos de autor y garantizarán a la revista el derecho de primera publicación de su obra, el cuál estará simultáneamente sujeto a la Licencia de reconocimiento-no comercial de Creative Commons 4.0 que permite a terceros compartir la obra siempre que se indique su autor y su primera publicación esta revista. Bajo esta licencia el autor será libre de:
- Compartir — copiar y redistribuir el material en cualquier medio o formato
- Adaptar — remezclar, transformar y crear a partir del material
- El licenciador no puede revocar estas libertades mientras cumpla con los términos de la licencia
Bajo las siguientes condiciones:
- Reconocimiento — Debe reconocer adecuadamente la autoría, proporcionar un enlace a la licencia e indicar si se han realizado cambios. Puede hacerlo de cualquier manera razonable, pero no de una manera que sugiera que tiene el apoyo del licenciador o lo recibe por el uso que hace.
- NoComercial — No puede utilizar el material para una finalidad comercial.
- No hay restricciones adicionales — No puede aplicar términos legales o medidas tecnológicas que legalmente restrinjan realizar aquello que la licencia permite.
- Los autores/as podrán adoptar otros acuerdos de licencia no exclusiva de distribución de la versión de la obra publicada (p. ej.: depositarla en un archivo telemático institucional o publicarla en un volumen monográfico) siempre que se indique la publicación inicial en esta revista.
- Se permite y recomienda a los autores/as difundir su obra a través de Internet (p. ej.: en archivos telemáticos institucionales o en su página web) antes y durante el proceso de envío, lo cual puede producir intercambios interesantes y aumentar las citas de la obra publicada. (Véase El efecto del acceso abierto).
References
Corona,(2007).La enseñanza de lenguas en las universidades cubanas” conferencia dictada durante la Intervención académica del Misterio de Educación Superior, en el I Primer taller de Linguodidáctica y Cognición, Universidad Agraria de La Habana, 21 de noviembre del 2007.p 2.
Corona, 2013.Algunas precisiones y sugerencias en torno a la implementación de las Estrategias para el perfeccionamiento del proceso de enseñanza aprendizaje del idioma inglés en los CES-MES. [Material digital].p 5
Figueredo, M., (2001). Una estrategia linguodidáctica para el desarrollo de la comprensión oral en la enseñanza del inglés con fines específicos. Tesis presentada en opción al grado científico de Doctor en Ciencias Filológicas. Universidad de La Habana. Ciudad de La Habana p. 111
Marco común europeo de referencia para las lenguas: aprendizaje enseñanza, evaluación (consejo social europeo) .2002. Ministerio de Educación, Cultura y Deporte[enlínea].http://cvc.cervantes.es/ensenanzga/biblioteca_ele/marco/cvc_mer.pdf.(Consulta 19 de abril de 2016) p 1
MES. 2013 .Documento. Perfeccionamiento del idioma inglés en las universidades aprobado en el CD el 17/12/2013.
Torres, I., (2005). Biblioteca de objetos de aprendizaje para la enseñanza del idioma inglés. Tesis en opción al Título Académico de Máster en Ciencias de la Educación Superior Agraria. Universidad Agraria de La Habana. La Habana, p. 4.