Proceso de enseñanza aprendizaje de las Lenguas Oficial Portuguesa y Nativa Umbundu, durante el período 2005-2010, en Angola
Contenido principal del artículo
Resumen
El objetivo de esta investigación fue evaluar el estado del Proceso de Enseñanza Aprendizaje de las Lenguas Oficial Portuguesa y Nativa Umbundu, en la Ciudad de Huambo, Angola, durante el período 2005-2010. Se encuestaron 50 profesores, 100 estudiantes y 50 padres de dos escuelas de la Ciudad de Huambo, evaluándose el proceso de enseñanza aprendizaje de las Lenguas, preparación y superación de los profesores, entre otros. El 94 % de los profesores consideró que el proceso de enseñanza aprendizaje general en su escuela se desarrollaba bien y más del 75% en el caso específico de las Lenguas, 85% se sentía preparado para impartir la Lengua Nativa Umbundu y 50% evaluó de regular la contribución de los padres en este aspecto. Más del 40% de los estudiantes indicó que las tareas eran pocas o ninguna en el caso de la Lengua Umbundu, un 95% le gustaría ser profesor de lenguas, 98% de los padres valoró con alto significado la enseñanza de la lengua nativa y el 96% consideró como decisiva su participación. Se concluye que es muy importante y se desarrolla con adecuada motivación el Proceso de Enseñanza Aprendizaje de las Lenguas Oficial Portuguesa y Nativa Umbundu, en la Ciudad de Huambo, desde el nivel Primario, y una alta proporción de los profesores está preparada para enseñarlas, que la mayoría de los estudiantes están interesados en su aprendizaje. No obstante, existió un alto porcentaje de profesores que evaluó de regular la contribución de los padres en este proceso.
Detalles del artículo
Aquellos autores/as que tengan publicaciones con esta revista, aceptan los términos siguientes:
- Los autores/as conservarán sus derechos de autor y garantizarán a la revista el derecho de primera publicación de su obra, el cuál estará simultáneamente sujeto a la Licencia de reconocimiento-no comercial de Creative Commons 4.0 que permite a terceros compartir la obra siempre que se indique su autor y su primera publicación esta revista. Bajo esta licencia el autor será libre de:
- Compartir — copiar y redistribuir el material en cualquier medio o formato
- Adaptar — remezclar, transformar y crear a partir del material
- El licenciador no puede revocar estas libertades mientras cumpla con los términos de la licencia
Bajo las siguientes condiciones:
- Reconocimiento — Debe reconocer adecuadamente la autoría, proporcionar un enlace a la licencia e indicar si se han realizado cambios. Puede hacerlo de cualquier manera razonable, pero no de una manera que sugiera que tiene el apoyo del licenciador o lo recibe por el uso que hace.
- NoComercial — No puede utilizar el material para una finalidad comercial.
- No hay restricciones adicionales — No puede aplicar términos legales o medidas tecnológicas que legalmente restrinjan realizar aquello que la licencia permite.
- Los autores/as podrán adoptar otros acuerdos de licencia no exclusiva de distribución de la versión de la obra publicada (p. ej.: depositarla en un archivo telemático institucional o publicarla en un volumen monográfico) siempre que se indique la publicación inicial en esta revista.
- Se permite y recomienda a los autores/as difundir su obra a través de Internet (p. ej.: en archivos telemáticos institucionales o en su página web) antes y durante el proceso de envío, lo cual puede producir intercambios interesantes y aumentar las citas de la obra publicada. (Véase El efecto del acceso abierto).
Citas
Afonso, Monica Graciela. 2008.Historia da lengua Portuguesa. [en línea] Disponível en: http://br.monografilas.con. [Consultade la: 24 Março 2008].
Atiés, C. Trinidad; Concepción, P.J.A y Cathcart, R. Mercedes.2010. Estrategia didáctica para contribuir a la competencia investigadora en idioma inglés apoyado en el trabajo independiente en la especialidad de medicina. [en línea] Disponible en: http://www.odiseo.com.mx. [Consultada: 20 de Octubre de 2010].
Adúriz, B.A .2018. Enseñanza de las ciencias naturales estructuradas en torno a “competencias”: ¿qué hay de nuevo? Editorial Rev. Góndola, Enseñanza y Aprendizaje de las Ciencias. 13(1):5-6.
Bonilla, P.G.A.; Romero, A.J.L .2018. Incidencia de una secuencia didáctica, basada en representaciones múltiples, para el fortalecimiento de la competencia argumentativa en estudiantes de Secundaria Básica. Rev. Fac. Cienc. Universidad Nacional de Colombia. 7(1):56- 70.
Dele Zau, D.G .2011. A Língua Portuguesa em Angola um Contributo para o Estudo da sua Nacionalização. UNIVERSIDADE DA BEIRA INTERIOR. Departamento de Letras. Tese para obtenção do Grau de Doutor em Letras (3º ciclo de estudos). Covilhã, Agosto de 2011
FIGIS-FAO/SIDP. 2006.Chapouto. Angola. [en línea] Disponível en: http://www.de lark-legion.org. [Consultade la 20 Fevereiro 2008].
Gonçalves, V. Â. 2007.Angola, a potencia galegófona de la África. [en línea] Disponível en: http//www.InfoRlosal. [Consultade la: 21 Maio 2008].
Martins, V .2003. Educación Especial, Dislexia e Gafes Linguísticas. Contexto Educativo. Ver Digital y Nuevas tecnologías. Año V-No. 27.
Mingas, Amelia Arlete .2002. A importância das lenguas angolanas na unidade da família angolana. Críticlas e Ensaios. Texto apresentado nas jornade Científica da Universidade Jean Piaget, Angola, 7, 8 e 9 de Novembro.
Morat, Edwiges Maria .2000. Vigotski e a perspectiva enunciativa de la relación entre lenguaje, cognición y mundo social. Educ. Soc. 21(71):1-7.
Moreno, P.W.E. y Velázquez, T. Míriam E .2017. Estrategia Didáctica para Desarrollar el Pensamiento Crítico. REICE. Revista Iberoamericana sobre Calidad, Eficacia y Cambio en Educación. 15(2):53-73.
Moura, G. Maiane. 2007.A Implosición da lengua Portuguesa Retratade la no Conto “Mestre Tamode la”. [en línea] Disponível en: http://www.webartiglos.con. [Consultade la: 24 Março 2008].
Muñoz, E. 2014.Lenguas africanas enriquecieron el español americanoNoviembre. [en línea] Disponível en: https://semanariouniversidad.com. [Consultada: 25 de octubre de 2018].
Neumann, Sofía y Strieder, Dulce Maria.2018. Formação de professores em nível médio: um estudo de caso sobre o ensino de ciências. Rev. Góndola, Enseñ Aprend Cienc. Vol. 13, no.1.120-132 .
skip to main skip toPatissa, G.2005.Lengua materna ou oficial?skip to main skip to sidebar.[en línea]Disponível en: http://desabaflosangolanlos.blogspot.con. [Consultade la: 23 Março 2008].
Peregrino, J. 2005. La lengua Portuguesa. Historia. [en línea] Disponível en: http://www.jperegrino.con.br. [Consultade la: 2 Abril 2008].
Pires, C. 2006. Povlos e Lenguas de Angola. [en línea]Disponível en: http:// http://www.cpires.con. [Consultade la: 24 Março 2008].
Portal Són Francisco. Angola. 2008.[en línea] Disponível en: http://www.colegilosaofrancisco.con.br. [Consultade la: 2 Abril 2008].
Siebeneicher, B. K. 2007.Aprendizaje de más de uma lengua estrangeira: a influência da lengua precedente. [en línea] Disponível en: http://dspace.c3sl.ufpr.br. [Consulta de la: 22 Fevereiro 2008].
The World Bank Group. 2001. Lengua de enseñanza. Adult Outreach Education. [en línea] 2001. . Disponível en: http://www.unesco.org. [Consultade la: 20 Março 2008].
Unión Europeia. Muitlas Lenguas, una só família.2004. [en línea] Disponível en: http://www.europa.eu.int. [Consultade la: 13 Fevereiro 2008].
Zatelli, Rloselene K. 2008.A leitura e a escrita no contexto Escuelar. [en línea] Disponível en: http://br.geocities.con/ciberliteratura/. [Consultade la: 10 Outubro 2008.
Wanda, C.A. 2018. La orientación profesional pedagógica y su desarrollo en la República de Angola. Universidad de Ciencias Pedagógicas “Enrique J. Varona”, Cuba Facultad de Educación en Ciencias Técnicas http://rpprofesional.ucpejv.edu.cu ISSN 1684-5765 Volumen 16, no. 1, enero-marzo de 2018 Trimestral. PEDAGOGIA PROFESIONAL .1-9.