Metodología para el análisis textual en la traducción de los resúmenes de artículos científicos publicados en la Revista Ciencias Técnicas Agropecuarias

Contenido principal del artículo

Leydi Laura Fleites Rodríguez

Resumen

El presente trabajo propone una metodología para el análisis textual en la traducción de los resúmenes de artículos científicos publicados en la Revista Ciencias Técnicas Agropecuarias. Para esto se analizaron las dificultades más frecuentes en la redacción y la traducción de los resúmenes en los trabajos científicos publicados en dicha revista. Se identificaron además las necesidades lingüísticas y comunicativas de los profesionales e investigadores en el campo de la Ingeniería Agrícola. Los investigadores y/o profesionales pueden enviar sus trabajos por correo, desde distintos lugares. Resulta muy difícil entonces diseñar un programa de superación que incluya aspectos sobre la traducción, el estilo y la redacción. Sin embargo, existe la necesidad de capacitar a estos investigadores y/o profesionales que publican trabajos científicos en la revista. Con el desarrollo de las nuevas tecnologías y a través de la metodología propuesta será posible disponer de herramientas digitales que faciliten la comprensión de fuentes bibliográficas escritas en una lengua extranjera y así mejorar la calidad de los trabajos científicos publicados en dicha revista.

Detalles del artículo

Cómo citar
Fleites Rodríguez, L. L. (2013). Metodología para el análisis textual en la traducción de los resúmenes de artículos científicos publicados en la Revista Ciencias Técnicas Agropecuarias. Revista Ciencias Técnicas Agropecuarias, 20(4), 75–78. Recuperado a partir de https://revistas.unah.edu.cu/index.php/rcta/article/view/121
Sección
Metodología
Biografía del autor/a

Leydi Laura Fleites Rodríguez, Lic., Profesora, correctora de estilo de la RCTA

Universidad Agraria de La Habana, San José de las Lajas, Mayabeque, Cuba, CP: 32700